{"id":2425,"date":"2014-04-03T18:15:03","date_gmt":"2014-04-03T18:15:03","guid":{"rendered":"http:\/\/themenectar.com\/demo\/salient-frostwave\/?page_id=2425"},"modified":"2018-02-17T11:20:11","modified_gmt":"2018-02-17T10:20:11","slug":"qui-suis-je","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/","title":{"rendered":"Sobre m\u00ed"},"content":{"rendered":"[vc_row type=&#8221;full_width_background&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; bg_image=&#8221;3264&#8243; bg_position=&#8221;left top&#8221; bg_repeat=&#8221;no-repeat&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;light&#8221; text_align=&#8221;center&#8221; top_padding=&#8221;12%&#8221; bottom_padding=&#8221;12%&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; shape_type=&#8221;&#8221;][vc_column enable_animation=&#8221;true&#8221; animation=&#8221;flip-in&#8221; column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221;][vc_column_text]\n<h1><\/h1>\n<h1 style=\"text-align: left;\">ELVIRA AGUILAR GONZ\u00c1LEZ<\/h1>\n<h2 style=\"text-align: left;\">TRADUCTORA AUT\u00d3NOMA<\/h2>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;full_width_background&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; top_padding=&#8221;50&#8243; bottom_padding=&#8221;30&#8243; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1514559009685{padding-bottom: 30px !important;}&#8221;]\n<h1>Sobre m\u00ed<\/h1>\n[divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;5&#8243;]\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, en primer lugar, entre el ingl\u00e9s y el espa\u00f1ol y, en segundo lugar, entre el franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>En 2013 acab\u00e9 la Licenciatura en Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en la Universidad de C\u00f3rdoba<\/strong>\u00a0y desde entonces he intentado ir vislumbrando en qu\u00e9 me quer\u00eda especializar. A mi vuelta de Inglaterra donde estuve trabajando un a\u00f1o de auxiliar de conversaci\u00f3n de espa\u00f1ol, intent\u00e9 compaginar la traducci\u00f3n y la docencia de idiomas, a la vez que me especializaba en la traducci\u00f3n m\u00e9dico-sanitaria gracias al m\u00e1ster que realic\u00e9 en la Universitat Jaume I de Castell\u00f3n (2016),<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> una <a href=\"http:\/\/repositori.uji.es\/xmlui\/bitstream\/handle\/10234\/166090\/TFM_2016_Aguilar%20Gonzalez%20Elvira.pdf?sequence=1\">formaci\u00f3n<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0que me permiti\u00f3 la posibilidad de realizar pr\u00e1cticas para una importante empresa del sector m\u00e9dico y cient\u00edfico: Editorial M\u00e9dica Panamericana.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desde entonces, he intentado continuar form\u00e1ndome en distintos sectores e ir aprendiendo diariamente a partir del trabajo con mis clientes y compa\u00f1eros de profesi\u00f3n (soy socia de la <\/span><a href=\"https:\/\/asetrad.org\"><b>Asociaci\u00f3n Espa\u00f1ola de Traductores, Correctores e Int\u00e9rpretes &#8211; Asetrad<\/b><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">).<\/span><\/p>\n<p><strong>He realizado cursos de especializaci\u00f3n en terminolog\u00eda m\u00e9dica, correcci\u00f3n, protocolos m\u00e9dicos y otras \u00e1reas de especializaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Aunque <a href=\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/servicios\/\">mis \u00e1reas<\/a> de especializaci\u00f3n sean, sobre todo, el sector m\u00e9dico y psicol\u00f3gico, tambi\u00e9n ofrezco servicios de traducci\u00f3n y correcci\u00f3n en otras \u00e1reas como turismo, comercio y educaci\u00f3n.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como se suele decir: <\/span>[\/vc_column_text][image_with_animation image_url=&#8221;3570&#8243; alignment=&#8221;center&#8221; animation=&#8221;Grow In&#8221; border_radius=&#8221;none&#8221; box_shadow=&#8221;none&#8221; max_width=&#8221;100%&#8221;][divider line_type=&#8221;Full Width Line&#8221; line_thickness=&#8221;1&#8243; divider_color=&#8221;default&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;full_width_background&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; equal_height=&#8221;yes&#8221; content_placement=&#8221;middle&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; id=&#8221;steps&#8221; row_name=&#8221;Sign Up Steps&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;top-bottom&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; offset=&#8221;vc_col-xs-12&#8243;][vc_column_text css=&#8221;.vc_custom_1513107808874{padding-bottom: 30px !important;}&#8221;]\n<h2>\u00bfPor qu\u00e9 elegirme para su proyecto?<\/h2>\n[\/vc_column_text][nectar_icon_list animate=&#8221;true&#8221; color=&#8221;default&#8221; icon_size=&#8221;small&#8221; icon_style=&#8221;border&#8221;][nectar_icon_list_item icon_type=&#8221;numerical&#8221; title=&#8221;List Item&#8221; id=&#8221;1485703048239-58800-3c7b&#8221; text=&#8221;Solo acepto los encargos para los que me siento capacitada. Si me llega un encargo para el cual creo que no estoy cualificada o cuya calidad no podr\u00e9 garantizar, lo rechazar\u00e9 y, si es posible, intentar\u00e9 recomendar al cliente a alg\u00fan compa\u00f1ero de profesi\u00f3n.&#8221; tab_id=&#8221;1506162153423-7&#8243; header=&#8221;Ante todo, profesional:&#8221;] [\/nectar_icon_list_item][nectar_icon_list_item icon_type=&#8221;numerical&#8221; title=&#8221;List Item&#8221; id=&#8221;1485703048245-48800-3c7b&#8221; header=&#8221;Cuidadosa con los detalles:&#8221; text=&#8221;Me gusta cuidar hasta el m\u00e1s m\u00ednimo detalle de cada proyecto, estableciendo una comunicaci\u00f3n directa y constante con el cliente.&#8221; tab_id=&#8221;1506162153584-1&#8243;] [\/nectar_icon_list_item][nectar_icon_list_item icon_type=&#8221;numerical&#8221; title=&#8221;List Item&#8221; id=&#8221;1485703048251-28800-3c7b&#8221; header=&#8221;Consciente de las necesidades de los clientes:&#8221; text=&#8221;En este mundo de hoy en d\u00eda en el que vamos con prisas a todos lados y en el que todo est\u00e1 m\u00e1s digitalizado, siempre es de agradecer la colaboraci\u00f3n y atenci\u00f3n al cliente, aspecto que aporta, adem\u00e1s, calidad al trabajo. Por eso, me intereso en conocer con exactitud cu\u00e1les son los deseos de mis clientes.<br \/>\n&#8221; tab_id=&#8221;1506162153743-3&#8243;][\/nectar_icon_list_item][nectar_icon_list_item icon_type=&#8221;numerical&#8221; title=&#8221;List Item&#8221; id=&#8221;1506163247131-0-8&#8243; tab_id=&#8221;1506163247133-5&#8243; header=&#8221;Precisa en cada trabajo:&#8221; text=&#8221;Intento trasladar fielmente el contenido y la intenci\u00f3n comunicativa de cada texto a la hora de traducirlo. Tras la traducci\u00f3n, reviso minuciosamente cada texto para asegurarme de que no existan errores de ning\u00fan tipo, de que sea homog\u00e9neo y de que cumple las expectativas del cliente.&#8221;][\/nectar_icon_list_item][nectar_icon_list_item icon_type=&#8221;numerical&#8221; title=&#8221;List Item&#8221; id=&#8221;1506163340230-0-10&#8243; tab_id=&#8221;1506163340234-4&#8243; header=&#8221;Siempre disponible: &#8221; text=&#8221;Trato de estar disponible tanto en el tel\u00e9fono como en el correo electronico para poder atender a los clientes que me necesiten.<br \/>\n&#8220;][\/nectar_icon_list_item][\/nectar_icon_list][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221;][divider line_type=&#8221;No Line&#8221; custom_height=&#8221;30&#8243;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=&#8221;full_width_background&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; bg_image=&#8221;3264&#8243; bg_position=&#8221;left top&#8221; bg_repeat=&#8221;no-repeat&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;light&#8221; text_align=&#8221;center&#8221; top_padding=&#8221;12%&#8221; bottom_padding=&#8221;12%&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; shape_type=&#8221;&#8221;][vc_column enable_animation=&#8221;true&#8221; animation=&#8221;flip-in&#8221; column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221;][vc_column_text] ELVIRA AGUILAR&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":4,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"footnotes":""},"class_list":["post-2425","page","type-page","status-publish"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-02-17T10:20:11+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"15 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/\",\"url\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/\",\"name\":\"Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2014-04-03T18:15:03+00:00\",\"dateModified\":\"2018-02-17T10:20:11+00:00\",\"description\":\"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"http:\/\/eagtrans.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sobre m\u00ed\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/\",\"name\":\"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora\",\"description\":\"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/eagtrans.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","description":"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","og_description":"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.","og_url":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/","og_site_name":"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","article_modified_time":"2018-02-17T10:20:11+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"15 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/","url":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/","name":"Sobre m\u00ed | Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","isPartOf":{"@id":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/#website"},"datePublished":"2014-04-03T18:15:03+00:00","dateModified":"2018-02-17T10:20:11+00:00","description":"Sobre m\u00ed, me dedico a tender puentes entre lenguas y culturas y a facilitar la comprensi\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, entre el ingl\u00e9s o franc\u00e9s y el espa\u00f1ol.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/sobre-mi\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"http:\/\/eagtrans.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sobre m\u00ed"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/#website","url":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/","name":"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","description":"Elvira Aguilar Gonz\u00e1lez - eagtrans.com | Traductora","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PaNv5I-D7","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2425","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2425"}],"version-history":[{"count":41,"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2425\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3788,"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2425\/revisions\/3788"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/eagtrans.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2425"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}